Ohjelma

Kontula Book City, lauantaina 19.10.2019 kello 10 – 18
Tapahtuma on kaikille avoin ja ilmainen.

Tapahtumapaikat:
Kontulan kirjasto (Ostostie 4)
Museum of Impossible Forms (Keinulaudankuja 4)
Kontulan nuorisotalo Luuppi (Ostostie 4)
Kaikki tapahtumapaikat ovat Kontulan metroaseman läheisyydessä (max. 150 metriä) ja ne on saavutettavissa pyörätuolilla.


Ohjelma
10.00-11.30 | Kirjasto
Yhteisötaiteilija Heidi Hänninen: Seesamin matka – sadutustuokiot
Kaikki lapset ovat tervetulleita istumaan ”lentävälle matolle” Seesami-kissan ja taiteilijan seuraan! Mistä kissa on tullut, miksi hän on lähtenyt pitkälle matkalle lentävällä matolla ja jäänyt juuri tänne, Kontulaan? Sadutuksen päätteeksi tehdään myös kuvia Seesamin seikkailuista.

12.00-12.45 | Kirjasto | suomeksi
Kristiina Kassin haastattelu
Kristiina Kass on suosittu ja palkittu virolaissyntyinen lastenkirjailija, kuvittaja ja kääntäjä, häntä haastattelee toimittaja-kirjailija Emmi Nuorgam

12.45-13.25 | Kirjasto | suomeksi
Dorothea Grünzweigin haastattelu
Haastateltavana PEN-palkittu, saksaksi kirjoittava runoilija Dorothea Grünzweig, haastattelijana runokriitikko-kulttuuritoimittaja Aleksis Salusjärvi

13.30-14.30 | Museum of Impossible Forms | arabia, suomi
Keskustelu arabiankielisestä kirjoittamisesta ja kirjallisuudesta Pohjoismaissa
Keskustelemassa Hassan Blasim ja Khaled Alesmael (SE), suomenkielinen tulkkaus Sampsa Peltonen

14.40-15.20 | Museum of Impossible Forms | arabia, suomi
Keskustelu arabiankielisestä naiskirjallisuudesta ja -kirjoittamisesta
Haastateltavana arabiaksi kirjoittavat kirjailijat Inaam Kachachi (FR) ja Aya Chalabi, haastattelijana Hassan Blasim, suomenkielinen tulkkaus Sampsa Peltonen.

15.30 | Nuorisotalo Luuppi | monikielinen
Sarjakuvatyöpaja
Sarjakuva ja siirtolaisuus -hanke järjestää Kontula Book Cityssä monikielisen sarjakuvapajan. Ohjaajat Warda Ahmed ja Johanna Rojola ovat aktivisteja ja sarjakuvataiteilijoita. Työskentelykielet suomi, ranska, somali ja englanti. Ikäsuositus: yli 12-vuotiaille.

15.30-16.30 | Museum of Impossible Forms | monikielinen
“Merkityksellinen sana” -runosessio
Monikieliset runoilijat kertovat persoonallisin äänin itselleen merkityksellisistä sanoista. Mikä kaikki voi tehdä yksittäisestä sanasta runoilijalle merkityksellisen? Esiintymässä venäjänkielinen Polina Kopylova, suomalais-amerikkalainen Nelli Ruotsalainen, meksikolaissyntyinen Daniel Malpica ja saamelainen Inger-Mari Aikio. Runoilijat esiintyvät valitsemillaan kielillä. Tapahtumaa ohjaa tuottaja Pertti Ylikojola.

16.40-17.40 | Museum of Impossible Forms | suomeksi
Rakenteet-paneeli
Miten saadaan muilla kielillä kuin suomeksi tai ruotsiksi Suomessa kirjoitettu kirjallisuus näkyväksi ja samalle viivalle muun käännettävän kaunokirjallisuuden kanssa? Missä pullonkaulat sijaitsevat ja mitä niille pitää ja voi tehdä? Keskustelijoina kustantaja Leena Balme (WSOY), kulttuuritoimittaja Petter Linberg (YLE) sekä bloggaaja Tuomas Aitonurmi (Tekstiluola). Keskustelua moderoi tuottaja Heidi Backström.

Tapahtuman juontaa toimittaja-kirjailija ja yhteiskunnallinen keskustelija Emmi Nuorgam.

Oikeus muutoksiin pidätetään, kiitos ymmärryksestä.